Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - English Translation - Abdullah Hasan Yaqoub

Al-Isrā’

external-link copy
1 : 17

سُبۡحَٰنَ ٱلَّذِيٓ أَسۡرَىٰ بِعَبۡدِهِۦ لَيۡلٗا مِّنَ ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِ إِلَى ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡأَقۡصَا ٱلَّذِي بَٰرَكۡنَا حَوۡلَهُۥ لِنُرِيَهُۥ مِنۡ ءَايَٰتِنَآۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡبَصِيرُ

1. Glory be to (Allāh) Who took His servant [1] for a journey by night from the Sacred Mosque (in Makkah) to the farthest mosque (in Jerusalem), the precincts whereof We have blessed [2], so that We may show to him some of Our (Great) Signs. Surely He is the All-Hearing, the All-Seeing. info

[1]. I.e., the Prophet Muhammad.
This verse is a prediction in Psalm 118 that came true many years later – exactly as predicted – when crowds of Prophets in Jerusalem welcomed Muhammad as the world’s Prophet and Messenger. King David, who was given the Psalms, expressed a prophecy Allah had given him about how the world’s prophet and messenger from God would enter Jerusalem. The Prophet Muhammad would be welcomed with open gates, as described in Psalm 118:19: “Open for me the gates of the righteous; I will enter and give thanks to Allah.” Finally, Psalm 118:26 describes how all the prophets would bless Muhammad, God's messenger to the world at his arrival: “Blessed is he who comes in the Name of Allah. From the house of Allah we bless you.” which Psalm 118 predicts in verses 21-23: “The stone the builders rejected has become the cornerstone." That is Prophet Muhammad.
The Sunnah narrates that the Prophet, on the Buraq (a heavenly steed), was taken on a journey from Mecca to Jerusalem. This journey, known as the Isra', is a key part of the story of the Night Journey.
Upon arriving in Jerusalem, the Prophet Muhammad prayed with prophets such as Moses, Abraham, and Jesus within the Masjid Al-Aqsa (the Farthest Mosque).
Gabriel led the Prophet Muhammad to the front, and the Prophet, in turn, led the other prophets in prayer.
After praying, the Prophet ascended into the heavens, where he met with Allah 'God' and experienced various spiritual realms.
[2]. And from there to the heavens.

التفاسير:

external-link copy
2 : 17

وَءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡكِتَٰبَ وَجَعَلۡنَٰهُ هُدٗى لِّبَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ أَلَّا تَتَّخِذُواْ مِن دُونِي وَكِيلٗا

2. And We gave Moses the Scripture and made it a guide for the children of Israel, 'saying': "Do not take other than Me as Disposer of 'your' affairs [3]." info

[3]. A person is to entrust none of his affairs to any besides Allāh. One should always remember the command: “Put your trust in Allāh - sufficient is Allāh as a Trustee”.

التفاسير:

external-link copy
3 : 17

ذُرِّيَّةَ مَنۡ حَمَلۡنَا مَعَ نُوحٍۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَبۡدٗا شَكُورٗا

3. 'O' descendants of those whom We carried (in the ship) with Noah. Indeed, he was a grateful servant (of Allāh). info
التفاسير:

external-link copy
4 : 17

وَقَضَيۡنَآ إِلَىٰ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ فِي ٱلۡكِتَٰبِ لَتُفۡسِدُنَّ فِي ٱلۡأَرۡضِ مَرَّتَيۡنِ وَلَتَعۡلُنَّ عُلُوّٗا كَبِيرٗا

4. And We decreed to the children of Israel in the Scripture: "That you will cause corruption in the land [4] twice, and you will surely rise to (a degree of) extreme haughtiness." info

[4]. Of Levant through disobedience, arrogance and transgression slaying the Prophets.

التفاسير:

external-link copy
5 : 17

فَإِذَا جَآءَ وَعۡدُ أُولَىٰهُمَا بَعَثۡنَا عَلَيۡكُمۡ عِبَادٗا لَّنَآ أُوْلِي بَأۡسٖ شَدِيدٖ فَجَاسُواْ خِلَٰلَ ٱلدِّيَارِۚ وَكَانَ وَعۡدٗا مَّفۡعُولٗا

5. So when the promise of the first of the two came to pass, We raised against you bondmen of Ours of terrible might (in war) [5], so they ravaged into the homes. It was a promise completely fulfilled [6]. info

[5]. Goliath and his army.
[6]. At the hands of Assyrians and Babylonians.

التفاسير:

external-link copy
6 : 17

ثُمَّ رَدَدۡنَا لَكُمُ ٱلۡكَرَّةَ عَلَيۡهِمۡ وَأَمۡدَدۡنَٰكُم بِأَمۡوَٰلٖ وَبَنِينَ وَجَعَلۡنَٰكُمۡ أَكۡثَرَ نَفِيرًا

6. Then We gave you back the turn (prevailing) against them, and aided you with wealth and sons and made you more numerous in manpower. info
التفاسير:

external-link copy
7 : 17

إِنۡ أَحۡسَنتُمۡ أَحۡسَنتُمۡ لِأَنفُسِكُمۡۖ وَإِنۡ أَسَأۡتُمۡ فَلَهَاۚ فَإِذَا جَآءَ وَعۡدُ ٱلۡأٓخِرَةِ لِيَسُـُٔواْ وُجُوهَكُمۡ وَلِيَدۡخُلُواْ ٱلۡمَسۡجِدَ كَمَا دَخَلُوهُ أَوَّلَ مَرَّةٖ وَلِيُتَبِّرُواْ مَا عَلَوۡاْ تَتۡبِيرًا

7. "If you do well, you do well for your own selves, and if you do evil, then it is for it." When the last (second) promise came to pass [7], (We raised your enemies) to sadden your faces and to enter the temple 'in Jerusalem' as they had entered it the first time, and to destroy whatever they gained ascendancy over, with utter destruction. info

[7]. We raised new enemies i.e., Nebuchadnezzar and his army against you.

التفاسير:

external-link copy
8 : 17

عَسَىٰ رَبُّكُمۡ أَن يَرۡحَمَكُمۡۚ وَإِنۡ عُدتُّمۡ عُدۡنَاۚ وَجَعَلۡنَا جَهَنَّمَ لِلۡكَٰفِرِينَ حَصِيرًا

8. It may be that your Lord (Allāh) will have Mercy on you, but if again you return (to disobedience) We too will return (to Punishment) [8]. And We have made Gehinnom for the disbelievers a prison-bed." info

[8]. Sinning and rebelliousness bring about destruction and humiliation, but repentance and obedience to Allāh only result in prosperity and abundance.

التفاسير:

external-link copy
9 : 17

إِنَّ هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانَ يَهۡدِي لِلَّتِي هِيَ أَقۡوَمُ وَيُبَشِّرُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ٱلَّذِينَ يَعۡمَلُونَ ٱلصَّٰلِحَٰتِ أَنَّ لَهُمۡ أَجۡرٗا كَبِيرٗا

9. Indeed, this Qur’an guides to that which is most upright [9] and gives good news to the believers who do righteous deeds, that they shall have a great reward. info

[9]. This Qur’an must not depart from your mouth; meditate on it day and night, so that you may be careful to do everything written in it. For then you will succeed and prosper in all you do and wherever you go.

التفاسير:

external-link copy
10 : 17

وَأَنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ أَعۡتَدۡنَا لَهُمۡ عَذَابًا أَلِيمٗا

10. And (it warns) that those who do not believe in the Hereafter, We have prepared for them a painful torment. info
التفاسير:

external-link copy
11 : 17

وَيَدۡعُ ٱلۡإِنسَٰنُ بِٱلشَّرِّ دُعَآءَهُۥ بِٱلۡخَيۡرِۖ وَكَانَ ٱلۡإِنسَٰنُ عَجُولٗا

11. And man invokes for bad as his invocation for good. For man is ever hasty. info
التفاسير:

external-link copy
12 : 17

وَجَعَلۡنَا ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَ ءَايَتَيۡنِۖ فَمَحَوۡنَآ ءَايَةَ ٱلَّيۡلِ وَجَعَلۡنَآ ءَايَةَ ٱلنَّهَارِ مُبۡصِرَةٗ لِّتَبۡتَغُواْ فَضۡلٗا مِّن رَّبِّكُمۡ وَلِتَعۡلَمُواْ عَدَدَ ٱلسِّنِينَ وَٱلۡحِسَابَۚ وَكُلَّ شَيۡءٖ فَصَّلۡنَٰهُ تَفۡصِيلٗا

12. We made the night and the day as two signs [10]. Then We erased the sign of the night, while We made the sign of the day visible, so that you may seek bounty from (Allah) your Lord, and that you may know the number of years and the count of time. And every thing We have explained 'in detail'. info

[10]. Of the Oneness of God, and Our perfect Knowledge and Power.

التفاسير:

external-link copy
13 : 17

وَكُلَّ إِنسَٰنٍ أَلۡزَمۡنَٰهُ طَٰٓئِرَهُۥ فِي عُنُقِهِۦۖ وَنُخۡرِجُ لَهُۥ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ كِتَٰبٗا يَلۡقَىٰهُ مَنشُورًا

13. And every man We have fastened his bird (of augury i.e., his destiny good or bad) on his neck, and on the Day of Judgmen We shall bring out to him a record (of his deeds) which he will encounter spread open, info
التفاسير:

external-link copy
14 : 17

ٱقۡرَأۡ كِتَٰبَكَ كَفَىٰ بِنَفۡسِكَ ٱلۡيَوۡمَ عَلَيۡكَ حَسِيبٗا

14. "Read your record; today your own self is enough as a reckoner over you." info
التفاسير:

external-link copy
15 : 17

مَّنِ ٱهۡتَدَىٰ فَإِنَّمَا يَهۡتَدِي لِنَفۡسِهِۦۖ وَمَن ضَلَّ فَإِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيۡهَاۚ وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٞ وِزۡرَ أُخۡرَىٰۗ وَمَا كُنَّا مُعَذِّبِينَ حَتَّىٰ نَبۡعَثَ رَسُولٗا

15. Whoever is guided is only guided for (the benefit of) himself. And whoever goes astray, he only goes astray against it. No bearer of burden will bear the burden of another. We would never chastise until We sent a messenger (to warn the people). info
التفاسير:

external-link copy
16 : 17

وَإِذَآ أَرَدۡنَآ أَن نُّهۡلِكَ قَرۡيَةً أَمَرۡنَا مُتۡرَفِيهَا فَفَسَقُواْ فِيهَا فَحَقَّ عَلَيۡهَا ٱلۡقَوۡلُ فَدَمَّرۡنَٰهَا تَدۡمِيرٗا

16. When We intend to destroy a town (for their iniquities), We command its affluent (to obey Allāh), but they defiantly disobey therein, so the Word (of torment) proves true against it, so We destroy it with utter destruction. info
التفاسير:

external-link copy
17 : 17

وَكَمۡ أَهۡلَكۡنَا مِنَ ٱلۡقُرُونِ مِنۢ بَعۡدِ نُوحٖۗ وَكَفَىٰ بِرَبِّكَ بِذُنُوبِ عِبَادِهِۦ خَبِيرَۢا بَصِيرٗا

17. How many generations did We destroy after Noah. Enough is your Lord with regard to the sins of His servants All-Aware and All-Seeing. info
التفاسير:

external-link copy
18 : 17

مَّن كَانَ يُرِيدُ ٱلۡعَاجِلَةَ عَجَّلۡنَا لَهُۥ فِيهَا مَا نَشَآءُ لِمَن نُّرِيدُ ثُمَّ جَعَلۡنَا لَهُۥ جَهَنَّمَ يَصۡلَىٰهَا مَذۡمُومٗا مَّدۡحُورٗا

18. Whoever desires the immediate (this worldly life) [11], We hasten to him therein what We please, for whom We want, then We have prepared for him Gehinnom; he will burn in it disgraced and rejected. info

[11]. Mohammad, God's messenger, peace and blessings of Allāh be upon him, said, "The life of the world is sweet and alluringly lush green. And Allāh makes you generations succeeding one another so that He may try you in respect of your deeds. So beware of the beguilements of the world and those of women. For the first temptation of children of Israel was through women".
The wealth and women of this world are favorites of everyone like the fresh fruit which is sweet, delicious and attractive for all. Everyone likes them and is attracted towards them. And of the most liked of this world by men is women but at the same time they are the most harmful. For the one who inclines towards wealth and women and ignores the Islamic legal orders, is at risk in both this life and the Hereafter; and the one who benefits from them keeping oneself within the boundaries of Islam, would be safe from their ruinous effects.

التفاسير:

external-link copy
19 : 17

وَمَنۡ أَرَادَ ٱلۡأٓخِرَةَ وَسَعَىٰ لَهَا سَعۡيَهَا وَهُوَ مُؤۡمِنٞ فَأُوْلَٰٓئِكَ كَانَ سَعۡيُهُم مَّشۡكُورٗا

19. But whoever desires the Hereafter and strives for it with its due striving and is a believer; it is they whose striving will be appreciated. info
التفاسير:

external-link copy
20 : 17

كُلّٗا نُّمِدُّ هَٰٓؤُلَآءِ وَهَٰٓؤُلَآءِ مِنۡ عَطَآءِ رَبِّكَۚ وَمَا كَانَ عَطَآءُ رَبِّكَ مَحۡظُورًا

20. Each do We supply, these (the believers) as well as those (the unbelievers) from your Lord's gift. and the gift of your Lord is not confined [12] info

[12]. Allāh gives provision for all in the life of this world without exception.

التفاسير:

external-link copy
21 : 17

ٱنظُرۡ كَيۡفَ فَضَّلۡنَا بَعۡضَهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖۚ وَلَلۡأٓخِرَةُ أَكۡبَرُ دَرَجَٰتٖ وَأَكۡبَرُ تَفۡضِيلٗا

21. See how We prefer one above another (in this world), yet the Hereafter life will be far greater in degrees and greater in preference. info
التفاسير:

external-link copy
22 : 17

لَّا تَجۡعَلۡ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ فَتَقۡعُدَ مَذۡمُومٗا مَّخۡذُولٗا

22. Do not set up any other god with Allāh, lest you sit disgraced, forsaken. info
التفاسير:

external-link copy
23 : 17

۞ وَقَضَىٰ رَبُّكَ أَلَّا تَعۡبُدُوٓاْ إِلَّآ إِيَّاهُ وَبِٱلۡوَٰلِدَيۡنِ إِحۡسَٰنًاۚ إِمَّا يَبۡلُغَنَّ عِندَكَ ٱلۡكِبَرَ أَحَدُهُمَآ أَوۡ كِلَاهُمَا فَلَا تَقُل لَّهُمَآ أُفّٖ وَلَا تَنۡهَرۡهُمَا وَقُل لَّهُمَا قَوۡلٗا كَرِيمٗا

23. For your Lord "Allāh' has decreed, that you worship none but Him, and that you must honor and do good to your parents [13]. If either or both of them reach old age in your care, never say to them even 'ugh' [14] and never rebuke them, rather speak to them noble words. info

[13]. Love for a hurtful parent: Forgive their transgressions. Show mercy. Share the Qur’an with them. Be kind to them. Choose to speak nicely of them. Teach your children to honor and be kind to their grandparents.
[14]. One is not to show any kind of disapproval in their service to their parents even as small a word as "uff" or "ugh", let alone what is beyond that. 

التفاسير:

external-link copy
24 : 17

وَٱخۡفِضۡ لَهُمَا جَنَاحَ ٱلذُّلِّ مِنَ ٱلرَّحۡمَةِ وَقُل رَّبِّ ٱرۡحَمۡهُمَا كَمَا رَبَّيَانِي صَغِيرٗا

24. And lower to them the wing of humbleness out of mercy (and love), and say: "My Lord, have Mercy on them, as they cherished me in my childhood." info
التفاسير:

external-link copy
25 : 17

رَّبُّكُمۡ أَعۡلَمُ بِمَا فِي نُفُوسِكُمۡۚ إِن تَكُونُواْ صَٰلِحِينَ فَإِنَّهُۥ كَانَ لِلۡأَوَّٰبِينَ غَفُورٗا

25. Your Lord (Allāh) knows best whatever is in your selves. If you are righteous, then surely, He is ever to those who turn (to Him in true repentance), Most Forgiving. info
التفاسير:

external-link copy
26 : 17

وَءَاتِ ذَا ٱلۡقُرۡبَىٰ حَقَّهُۥ وَٱلۡمِسۡكِينَ وَٱبۡنَ ٱلسَّبِيلِ وَلَا تُبَذِّرۡ تَبۡذِيرًا

26. And give the relative his due right, the destitute [15], and the stranded traveller (stranger and foreigner). And do not spend wastefully [16]. info

[15]. In Islam, you are no longer foreigners and strangers, but fellow citizens with God’s people - the Muslims - who are followers of His last and final messenger, the Prophet Muhammad.
You are no longer seen as aliens or foreigners or strangers but as equal members of God’s people, sharing in the same rights, blessings, and responsibilities. In Islam, all divisions — whether based on nationality, ethnicity, or social status — have been removed. It reveals that the mosque is a place where all people, including immigrants, belong and are valued. Just as Allāh has welcomed believers into His house, Muslims are called to extend the same welcome to all believers, regardless of background or nationality or ethnicity, treating them not as outsiders but as brothers and sisters in Islam.
Loving immigrants means recognizing their equal worth and rights. It calls believers to create communities where immigrants feel valued and embraced, reflecting the unity and love that comes from being part of God’s people. This love transcends cultural or national boundaries, embodying the inclusive nature of the Qur’an.
[16]. Wastefulness is spending wealth in acts of disobedience to Allāh, may He be exalted, and inappropriately, and for evil purposes.

التفاسير:

external-link copy
27 : 17

إِنَّ ٱلۡمُبَذِّرِينَ كَانُوٓاْ إِخۡوَٰنَ ٱلشَّيَٰطِينِۖ وَكَانَ ٱلشَّيۡطَٰنُ لِرَبِّهِۦ كَفُورٗا

27. Indeed, the wasteful are brothers of the devils. And the Devil is ever ungrateful to his Lord 'Allāh'. info
التفاسير:

external-link copy
28 : 17

وَإِمَّا تُعۡرِضَنَّ عَنۡهُمُ ٱبۡتِغَآءَ رَحۡمَةٖ مِّن رَّبِّكَ تَرۡجُوهَا فَقُل لَّهُمۡ قَوۡلٗا مَّيۡسُورٗا

28. And if you turn away from them while seeking mercy from your Lord, which you hope for, then speak to them a gentle and kind word. info
التفاسير:

external-link copy
29 : 17

وَلَا تَجۡعَلۡ يَدَكَ مَغۡلُولَةً إِلَىٰ عُنُقِكَ وَلَا تَبۡسُطۡهَا كُلَّ ٱلۡبَسۡطِ فَتَقۡعُدَ مَلُومٗا مَّحۡسُورًا

29. And do not make your hand shackled to your neck, nor stretch it all out to its utmost reach [17], lest you sit blameworthy, destitute. info

[17]. Not being stingy or over generous.

التفاسير:

external-link copy
30 : 17

إِنَّ رَبَّكَ يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ وَيَقۡدِرُۚ إِنَّهُۥ كَانَ بِعِبَادِهِۦ خَبِيرَۢا بَصِيرٗا

30. Indeed, your Lord extends the provision for whom He wills, and He straitens (it for whom He wills). Surely, He is of His servants All-Aware, All-Seeing. info
التفاسير:

external-link copy
31 : 17

وَلَا تَقۡتُلُوٓاْ أَوۡلَٰدَكُمۡ خَشۡيَةَ إِمۡلَٰقٖۖ نَّحۡنُ نَرۡزُقُهُمۡ وَإِيَّاكُمۡۚ إِنَّ قَتۡلَهُمۡ كَانَ خِطۡـٔٗا كَبِيرٗا

31. Do not kill your children for fear of poverty. We provide for them and for you. Indeed, killing them is a serious blunder. info
التفاسير:

external-link copy
32 : 17

وَلَا تَقۡرَبُواْ ٱلزِّنَىٰٓۖ إِنَّهُۥ كَانَ فَٰحِشَةٗ وَسَآءَ سَبِيلٗا

32. Do not approach adultery [18]. Indeed, it is an indecency and an evil way. info

[18]. We must avoid all forms of uncleanness, in thought, word and deed, alone and with other humans and creatures, both in and outside of wedlock. Fornication, adultery and homosexuality are all major sins. We should avoid also anything leading to such immoral behavior including mixed gathering of unrelated men and women in closed places, alluring gestures and coquettish glances, music and dancing of opposite sex, as well as lewd pictures, and consumption of alcohol. In contrast to such filthy living, this verse enjoined chastity, both in and out of marriage. The man that commits adultery with another man’s wife, the adulterer and the adulteress shall surely be put to death by stoning.

التفاسير:

external-link copy
33 : 17

وَلَا تَقۡتُلُواْ ٱلنَّفۡسَ ٱلَّتِي حَرَّمَ ٱللَّهُ إِلَّا بِٱلۡحَقِّۗ وَمَن قُتِلَ مَظۡلُومٗا فَقَدۡ جَعَلۡنَا لِوَلِيِّهِۦ سُلۡطَٰنٗا فَلَا يُسۡرِف فِّي ٱلۡقَتۡلِۖ إِنَّهُۥ كَانَ مَنصُورٗا

33. Do not kill the soul which Allāh has made sacred, except with 'legal' right [19]. Whoever is killed unjustly, We have given to his heir authority [20], so let him not be extravagant (i.e., exceed) in (retributive) killing; he is certainly aided (by law). info

[19]. In the execution of a legal sentence, or in a just war, or in individual legitimate self-defense.
[20]. To exact a just retribution or to take blood money or to forgive.

التفاسير:

external-link copy
34 : 17

وَلَا تَقۡرَبُواْ مَالَ ٱلۡيَتِيمِ إِلَّا بِٱلَّتِي هِيَ أَحۡسَنُ حَتَّىٰ يَبۡلُغَ أَشُدَّهُۥۚ وَأَوۡفُواْ بِٱلۡعَهۡدِۖ إِنَّ ٱلۡعَهۡدَ كَانَ مَسۡـُٔولٗا

34. Do not approach the wealth of the orphan except in a goodly way until they attain maturity. Honour your covenants (and pledges). Surely the covenant (and pledge) will be questioned about. info
التفاسير:

external-link copy
35 : 17

وَأَوۡفُواْ ٱلۡكَيۡلَ إِذَا كِلۡتُمۡ وَزِنُواْ بِٱلۡقِسۡطَاسِ ٱلۡمُسۡتَقِيمِۚ ذَٰلِكَ خَيۡرٞ وَأَحۡسَنُ تَأۡوِيلٗا

35. Give full the measure when you measure, and weigh with the straight scale. That is better and fairest in determination. info
التفاسير:

external-link copy
36 : 17

وَلَا تَقۡفُ مَا لَيۡسَ لَكَ بِهِۦ عِلۡمٌۚ إِنَّ ٱلسَّمۡعَ وَٱلۡبَصَرَ وَٱلۡفُؤَادَ كُلُّ أُوْلَٰٓئِكَ كَانَ عَنۡهُ مَسۡـُٔولٗا

36. Do not pursue what you have no knowledge. Verily, the hearing, sight, and heart, all of these one will be questioned about [21]. info

[21]. Muhammad, the messenger of God, said : "Part of someone's being a good Muslim is his leaving alone that which does not concern him."

التفاسير:

external-link copy
37 : 17

وَلَا تَمۡشِ فِي ٱلۡأَرۡضِ مَرَحًاۖ إِنَّكَ لَن تَخۡرِقَ ٱلۡأَرۡضَ وَلَن تَبۡلُغَ ٱلۡجِبَالَ طُولٗا

37. And do not walk in the land exultantly. Indeed, you will never tear the earth 'apart', and you will never reach the mountains in height. info
التفاسير:

external-link copy
38 : 17

كُلُّ ذَٰلِكَ كَانَ سَيِّئُهُۥ عِندَ رَبِّكَ مَكۡرُوهٗا

38. All that-- its evil is ever, in the sight of your Lord, hateful. info
التفاسير:

external-link copy
39 : 17

ذَٰلِكَ مِمَّآ أَوۡحَىٰٓ إِلَيۡكَ رَبُّكَ مِنَ ٱلۡحِكۡمَةِۗ وَلَا تَجۡعَلۡ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ فَتُلۡقَىٰ فِي جَهَنَّمَ مَلُومٗا مَّدۡحُورًا

39. That is of what your Lord has revealed to you of Wisdom. Do not set up any other god with Allāh lest you should be thrown into Gehinnom 'Hell', blameworthy, banished. info
التفاسير:

external-link copy
40 : 17

أَفَأَصۡفَىٰكُمۡ رَبُّكُم بِٱلۡبَنِينَ وَٱتَّخَذَ مِنَ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةِ إِنَٰثًاۚ إِنَّكُمۡ لَتَقُولُونَ قَوۡلًا عَظِيمٗا

40. (Pagans), has your Lord (Allāh) distinguished you out to have sons and taken from among the angels females (daughters) [22]? Indeed, you are surely saying a grave saying. info

[22]. Considering their preferring male over female children, their claim that Allāh Almighty took daughters, while they themselves are given sons is refuted. How they attribute to Allāh, the Omnipotent Creator, what they do not accept for themselves, claiming that the angels are God's daughters.

التفاسير:

external-link copy
41 : 17

وَلَقَدۡ صَرَّفۡنَا فِي هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانِ لِيَذَّكَّرُواْ وَمَا يَزِيدُهُمۡ إِلَّا نُفُورٗا

41. We have certainly varied (the examples) in this Qur’an that they may take heed, but it does not increase them (i e., the deniers) except in aversion. info
التفاسير:

external-link copy
42 : 17

قُل لَّوۡ كَانَ مَعَهُۥٓ ءَالِهَةٞ كَمَا يَقُولُونَ إِذٗا لَّٱبۡتَغَوۡاْ إِلَىٰ ذِي ٱلۡعَرۡشِ سَبِيلٗا

42. Say (Muhammad): "Had there been other gods with Him, as they say, then, they would have sought a way to 'challenge' the Lord of the (great) Throne." info
التفاسير:

external-link copy
43 : 17

سُبۡحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ عَمَّا يَقُولُونَ عُلُوّٗا كَبِيرٗا

43. Glory be to Him and Exalted be He above what they say - Supreme and Great (beyond every measure). info
التفاسير:

external-link copy
44 : 17

تُسَبِّحُ لَهُ ٱلسَّمَٰوَٰتُ ٱلسَّبۡعُ وَٱلۡأَرۡضُ وَمَن فِيهِنَّۚ وَإِن مِّن شَيۡءٍ إِلَّا يُسَبِّحُ بِحَمۡدِهِۦ وَلَٰكِن لَّا تَفۡقَهُونَ تَسۡبِيحَهُمۡۚ إِنَّهُۥ كَانَ حَلِيمًا غَفُورٗا

44. The seven heavens, the earth, and whatever is in them glorify Him; there is not a single thing that does not glorify and praise Him, but you do not understand their praise and glorification. Indeed, He is Most Forbearing, All-Forgiving. info
التفاسير:

external-link copy
45 : 17

وَإِذَا قَرَأۡتَ ٱلۡقُرۡءَانَ جَعَلۡنَا بَيۡنَكَ وَبَيۡنَ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ حِجَابٗا مَّسۡتُورٗا

45. When you (Muhammad) recite the Qur’an, We place between you and those (arrogant ones) who do not believe in the Hereafter an invisible veil; info
التفاسير:

external-link copy
46 : 17

وَجَعَلۡنَا عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ أَكِنَّةً أَن يَفۡقَهُوهُ وَفِيٓ ءَاذَانِهِمۡ وَقۡرٗاۚ وَإِذَا ذَكَرۡتَ رَبَّكَ فِي ٱلۡقُرۡءَانِ وَحۡدَهُۥ وَلَّوۡاْ عَلَىٰٓ أَدۡبَٰرِهِمۡ نُفُورٗا

46. We have placed coverings on their hearts lest they understand it 'this Qur’an', and deafness in their ears. When you mention your Lord alone in the Qur’an, they turn their backs in aversion. info
التفاسير:

external-link copy
47 : 17

نَّحۡنُ أَعۡلَمُ بِمَا يَسۡتَمِعُونَ بِهِۦٓ إِذۡ يَسۡتَمِعُونَ إِلَيۡكَ وَإِذۡ هُمۡ نَجۡوَىٰٓ إِذۡ يَقُولُ ٱلظَّٰلِمُونَ إِن تَتَّبِعُونَ إِلَّا رَجُلٗا مَّسۡحُورًا

47. We know best what they listen to it [23] when they listen to you, and when they are in private counsel, when the unjust say: "You follow none but a man bewitched." info

[23]. The Qur’an, it means that their listening to the Qur’an is interceded with bad intention, to find fault, and is not purely meant to reach an understanding.

التفاسير:

external-link copy
48 : 17

ٱنظُرۡ كَيۡفَ ضَرَبُواْ لَكَ ٱلۡأَمۡثَالَ فَضَلُّواْ فَلَا يَسۡتَطِيعُونَ سَبِيلٗا

48. See how they pose examples to you: so they have gone astray and they are unable to find (the right) way. info
التفاسير:

external-link copy
49 : 17

وَقَالُوٓاْ أَءِذَا كُنَّا عِظَٰمٗا وَرُفَٰتًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ خَلۡقٗا جَدِيدٗا

49. They (the pagans) say (in denial of the Resurrection): "When we are bones and decayed particles (of dust), shall we then be raised up (from the dead), being a new creation?" info
التفاسير:

external-link copy
50 : 17

۞ قُلۡ كُونُواْ حِجَارَةً أَوۡ حَدِيدًا

50. Say: "(Yes, even if) you become stones, or iron, info
التفاسير:

external-link copy
51 : 17

أَوۡ خَلۡقٗا مِّمَّا يَكۡبُرُ فِي صُدُورِكُمۡۚ فَسَيَقُولُونَ مَن يُعِيدُنَاۖ قُلِ ٱلَّذِي فَطَرَكُمۡ أَوَّلَ مَرَّةٖۚ فَسَيُنۡغِضُونَ إِلَيۡكَ رُءُوسَهُمۡ وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هُوَۖ قُلۡ عَسَىٰٓ أَن يَكُونَ قَرِيبٗا

51. Or (some) creation from among that which is yet more difficult in your chests (to be resurrected), - (yet you shall be resurrected)." Then they will say: "Who will return us?" Say: Allāh, Who created you at first." Stil they will shake their heads at you and say: "When will it be?" Say: "Perhaps it is near." info
التفاسير:

external-link copy
52 : 17

يَوۡمَ يَدۡعُوكُمۡ فَتَسۡتَجِيبُونَ بِحَمۡدِهِۦ وَتَظُنُّونَ إِن لَّبِثۡتُمۡ إِلَّا قَلِيلٗا

52. On the Day when He will call you, then you will respond with Praise of Him, and you will think that you have stayed (in the world) only for a little while. info
التفاسير:

external-link copy
53 : 17

وَقُل لِّعِبَادِي يَقُولُواْ ٱلَّتِي هِيَ أَحۡسَنُۚ إِنَّ ٱلشَّيۡطَٰنَ يَنزَغُ بَيۡنَهُمۡۚ إِنَّ ٱلشَّيۡطَٰنَ كَانَ لِلۡإِنسَٰنِ عَدُوّٗا مُّبِينٗا

53. Tell My (believing) servants to speak that which is best [24]. For Satan certainly incites dissension between them. Satan is indeed an open enemy to mankind [25]. info

[24]. That is kindly, reasonably, truthfully, beautifully, usefully to enemy, friend and relative.
[25]. Be watchful, stand firm in the Islamic faith, obey and follow God's last messenger, the Prophet Muhammad, and be patient.

التفاسير:

external-link copy
54 : 17

رَّبُّكُمۡ أَعۡلَمُ بِكُمۡۖ إِن يَشَأۡ يَرۡحَمۡكُمۡ أَوۡ إِن يَشَأۡ يُعَذِّبۡكُمۡۚ وَمَآ أَرۡسَلۡنَٰكَ عَلَيۡهِمۡ وَكِيلٗا

54. Your Lord (Allāh) knows you best. If He wills, He will give you mercy; or if He wills, He will chastise. We have not sent you (O Muhammad) as a trustee over them. info
التفاسير:

external-link copy
55 : 17

وَرَبُّكَ أَعۡلَمُ بِمَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۗ وَلَقَدۡ فَضَّلۡنَا بَعۡضَ ٱلنَّبِيِّـۧنَ عَلَىٰ بَعۡضٖۖ وَءَاتَيۡنَا دَاوُۥدَ زَبُورٗا

55. Your Lord (Allāh) is Most Knowing of whoever is in the heavens and the earth. We have favoured some prophets above others, and to David We gave the Psalms. info
التفاسير:

external-link copy
56 : 17

قُلِ ٱدۡعُواْ ٱلَّذِينَ زَعَمۡتُم مِّن دُونِهِۦ فَلَا يَمۡلِكُونَ كَشۡفَ ٱلضُّرِّ عَنكُمۡ وَلَا تَحۡوِيلًا

56. Say, (O Muhammad): Call on those [26] whom you assume (to be gods) besides Him; yet they do not have any power to remove any harm from you nor (its) transference (elsewhere). info

[26]. Such as Jesus Christ, the holy spirit, unseen spirit creatures, demons, saints, etc.

التفاسير:

external-link copy
57 : 17

أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ يَدۡعُونَ يَبۡتَغُونَ إِلَىٰ رَبِّهِمُ ٱلۡوَسِيلَةَ أَيُّهُمۡ أَقۡرَبُ وَيَرۡجُونَ رَحۡمَتَهُۥ وَيَخَافُونَ عَذَابَهُۥٓۚ إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ كَانَ مَحۡذُورٗا

57. Those whom they call upon [27] seek the means of access to their Lord - whoever of them is nearest - and hoping for His Mercy and fearing His torment. Indeed the torment of your Lord (Allāh) is ever a thing to be cautious of. info

[27]. Such as Jesus Christ, the holy spirit, jinn, and saints.

التفاسير:

external-link copy
58 : 17

وَإِن مِّن قَرۡيَةٍ إِلَّا نَحۡنُ مُهۡلِكُوهَا قَبۡلَ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ أَوۡ مُعَذِّبُوهَا عَذَابٗا شَدِيدٗاۚ كَانَ ذَٰلِكَ فِي ٱلۡكِتَٰبِ مَسۡطُورٗا

58. There is not a (sinful) town that We will not destroy or chastise it with a severe Chastisement before the Day of Resurrection. This is written in the Record. info
التفاسير:

external-link copy
59 : 17

وَمَا مَنَعَنَآ أَن نُّرۡسِلَ بِٱلۡأٓيَٰتِ إِلَّآ أَن كَذَّبَ بِهَا ٱلۡأَوَّلُونَۚ وَءَاتَيۡنَا ثَمُودَ ٱلنَّاقَةَ مُبۡصِرَةٗ فَظَلَمُواْ بِهَاۚ وَمَا نُرۡسِلُ بِٱلۡأٓيَٰتِ إِلَّا تَخۡوِيفٗا

59. Nothing prevents Us from sending the signs except that the ancients denied them. And We gave to (the people of) Thamud the she-camel, a visible Sign, yet they treared it wrongfully. We do not send Signs except as a warning. info
التفاسير:

external-link copy
60 : 17

وَإِذۡ قُلۡنَا لَكَ إِنَّ رَبَّكَ أَحَاطَ بِٱلنَّاسِۚ وَمَا جَعَلۡنَا ٱلرُّءۡيَا ٱلَّتِيٓ أَرَيۡنَٰكَ إِلَّا فِتۡنَةٗ لِّلنَّاسِ وَٱلشَّجَرَةَ ٱلۡمَلۡعُونَةَ فِي ٱلۡقُرۡءَانِۚ وَنُخَوِّفُهُمۡ فَمَا يَزِيدُهُمۡ إِلَّا طُغۡيَٰنٗا كَبِيرٗا

60. When We said to you (O Muhammad): "Your Lord has encompassed the people [28]." And We did not make the vision which We showed you [29] except as a trial for the people and the (extremely) harmful tree (the tree of Zaqquum, mentioned) in the Qur’an. And We warn them (by the Signs and Our requital) but it only increases them in great transgression. info

[28]. In His knowledge and power and will protect you from their harm.
[29]. During your night journey to Jerusalem and your ascension to the heavens.

التفاسير:

external-link copy
61 : 17

وَإِذۡ قُلۡنَا لِلۡمَلَٰٓئِكَةِ ٱسۡجُدُواْ لِأٓدَمَ فَسَجَدُوٓاْ إِلَّآ إِبۡلِيسَ قَالَ ءَأَسۡجُدُ لِمَنۡ خَلَقۡتَ طِينٗا

61. And (mention) when We said to the angels: "Prostrate to Adam (in honor and respect)." They prostrated all except Iblees 'Satan'. He said: "Should I prostrate to one whom You have created (from) mud?" info
التفاسير:

external-link copy
62 : 17

قَالَ أَرَءَيۡتَكَ هَٰذَا ٱلَّذِي كَرَّمۡتَ عَلَيَّ لَئِنۡ أَخَّرۡتَنِ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ لَأَحۡتَنِكَنَّ ذُرِّيَّتَهُۥٓ إِلَّا قَلِيلٗا

62. 'Then' said: "Do you see this one whom You have honored above me? If You delay my end till the Day of Resurrection, I will certainly take hold of his offspring from his palate [30] except a few [31]." info

[30]. i.e., between his jaws by the nose, then make them follow me submissively and blindly under my full control and subjection.
[31]. who may strive hard to stick to Your Way 'Islam'.

التفاسير:

external-link copy
63 : 17

قَالَ ٱذۡهَبۡ فَمَن تَبِعَكَ مِنۡهُمۡ فَإِنَّ جَهَنَّمَ جَزَآؤُكُمۡ جَزَآءٗ مَّوۡفُورٗا

63. (Allāh) said: "Be gone. For whoever of them will follow you, then Gehinnom 'Hell' is your recompense (all), an ample recompense. info
التفاسير:

external-link copy
64 : 17

وَٱسۡتَفۡزِزۡ مَنِ ٱسۡتَطَعۡتَ مِنۡهُم بِصَوۡتِكَ وَأَجۡلِبۡ عَلَيۡهِم بِخَيۡلِكَ وَرَجِلِكَ وَشَارِكۡهُمۡ فِي ٱلۡأَمۡوَٰلِ وَٱلۡأَوۡلَٰدِ وَعِدۡهُمۡۚ وَمَا يَعِدُهُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ إِلَّا غُرُورًا

64. And excite whoever you can of them with your (seductive) voice [32], and assault on them (all) your calvary and your infantry (soldiers), and be a partner with them in the wealth and children [33], and make promises to them." But Satan promises them nothing except delusion. info

[32]. I.e., of inciting, illicit songs, music, and any other call to Allah’s disobedience.
[33]. By tempting them to earn money by illegal ways (such as usury or bribery), or by committing fornication, adultery, or homosexuality, etc.

التفاسير:

external-link copy
65 : 17

إِنَّ عِبَادِي لَيۡسَ لَكَ عَلَيۡهِمۡ سُلۡطَٰنٞۚ وَكَفَىٰ بِرَبِّكَ وَكِيلٗا

65. Surely, My (sincere, devoted) servants, you have no authority over them. And your Lord is Enough as a Trustee [34]. info

[34]. Guardian, Savior, and Protector.

التفاسير:

external-link copy
66 : 17

رَّبُّكُمُ ٱلَّذِي يُزۡجِي لَكُمُ ٱلۡفُلۡكَ فِي ٱلۡبَحۡرِ لِتَبۡتَغُواْ مِن فَضۡلِهِۦٓۚ إِنَّهُۥ كَانَ بِكُمۡ رَحِيمٗا

66. Your Lord (Allāh) is He Who steers the ships for you in the sea, so that you may seek of His bounty. Surely, He is ever Merciful to you. info
التفاسير:

external-link copy
67 : 17

وَإِذَا مَسَّكُمُ ٱلضُّرُّ فِي ٱلۡبَحۡرِ ضَلَّ مَن تَدۡعُونَ إِلَّآ إِيَّاهُۖ فَلَمَّا نَجَّىٰكُمۡ إِلَى ٱلۡبَرِّ أَعۡرَضۡتُمۡۚ وَكَانَ ٱلۡإِنسَٰنُ كَفُورًا

67. And when adversity touches you at sea, lost to you are those whom you invoke except Him 'only'. But as soon as He (Allāh) delivers you to the land, you turn away. Man is ever ungrateful. info
التفاسير:

external-link copy
68 : 17

أَفَأَمِنتُمۡ أَن يَخۡسِفَ بِكُمۡ جَانِبَ ٱلۡبَرِّ أَوۡ يُرۡسِلَ عَلَيۡكُمۡ حَاصِبٗا ثُمَّ لَا تَجِدُواْ لَكُمۡ وَكِيلًا

68. Do you then feel secure that He will not cause a side of the land to swallow you, or send on you a storm of stones? Then you will not find for you a trustee. info
التفاسير:

external-link copy
69 : 17

أَمۡ أَمِنتُمۡ أَن يُعِيدَكُمۡ فِيهِ تَارَةً أُخۡرَىٰ فَيُرۡسِلَ عَلَيۡكُمۡ قَاصِفٗا مِّنَ ٱلرِّيحِ فَيُغۡرِقَكُم بِمَا كَفَرۡتُمۡ ثُمَّ لَا تَجِدُواْ لَكُمۡ عَلَيۡنَا بِهِۦ تَبِيعٗا

69. Or, do you feel secure that He will 'not' send you back into the sea once again, then send against you a hurricane of wind and drown you for what you disbelieved? Then you would not find for yourselves against Us an avenger. info
التفاسير:

external-link copy
70 : 17

۞ وَلَقَدۡ كَرَّمۡنَا بَنِيٓ ءَادَمَ وَحَمَلۡنَٰهُمۡ فِي ٱلۡبَرِّ وَٱلۡبَحۡرِ وَرَزَقۡنَٰهُم مِّنَ ٱلطَّيِّبَٰتِ وَفَضَّلۡنَٰهُمۡ عَلَىٰ كَثِيرٖ مِّمَّنۡ خَلَقۡنَا تَفۡضِيلٗا

70. We have certainly honored the children of Adam, carried them on land and sea [35], given them good provisions, and preferred them over many of what We have created with 'definite' preference. info

[35]. And air, from the transport We have provided for them.

التفاسير:

external-link copy
71 : 17

يَوۡمَ نَدۡعُواْ كُلَّ أُنَاسِۭ بِإِمَٰمِهِمۡۖ فَمَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ فَأُوْلَٰٓئِكَ يَقۡرَءُونَ كِتَٰبَهُمۡ وَلَا يُظۡلَمُونَ فَتِيلٗا

71. On the Day (of Judgment) when We shall call every people with their leader. So whoever his record (of deeds) is given by his right hand, then those will read their record (happily), and they will not be dealt with unjustly, even as much as a thread (of a date stone). info
التفاسير:

external-link copy
72 : 17

وَمَن كَانَ فِي هَٰذِهِۦٓ أَعۡمَىٰ فَهُوَ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ أَعۡمَىٰ وَأَضَلُّ سَبِيلٗا

72. Whoever is blind (from the Truth) in this (world), will be blind in the Hereafter; and more astray from the (right) way. info
التفاسير:

external-link copy
73 : 17

وَإِن كَادُواْ لَيَفۡتِنُونَكَ عَنِ ٱلَّذِيٓ أَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡكَ لِتَفۡتَرِيَ عَلَيۡنَا غَيۡرَهُۥۖ وَإِذٗا لَّٱتَّخَذُوكَ خَلِيلٗا

73. And they were about to tempt you (O Muhammad) away from what We have revealed to you (of the Qur’an), so that you may fabricate against Us something other than it, and then they would certainly have taken you as a close friend. info
التفاسير:

external-link copy
74 : 17

وَلَوۡلَآ أَن ثَبَّتۡنَٰكَ لَقَدۡ كِدتَّ تَرۡكَنُ إِلَيۡهِمۡ شَيۡـٔٗا قَلِيلًا

74. Had We not made you stand firm, you would almost have inclined towards them a little bit thing; info
التفاسير:

external-link copy
75 : 17

إِذٗا لَّأَذَقۡنَٰكَ ضِعۡفَ ٱلۡحَيَوٰةِ وَضِعۡفَ ٱلۡمَمَاتِ ثُمَّ لَا تَجِدُ لَكَ عَلَيۡنَا نَصِيرٗا

75. Then indeed, We would certainly have made you (Muhammad) taste a double (suffering) of life and a double (suffering) after death, then you would not have found any helper against Us. info
التفاسير:

external-link copy
76 : 17

وَإِن كَادُواْ لَيَسۡتَفِزُّونَكَ مِنَ ٱلۡأَرۡضِ لِيُخۡرِجُوكَ مِنۡهَاۖ وَإِذٗا لَّا يَلۡبَثُونَ خِلَٰفَكَ إِلَّا قَلِيلٗا

76. And indeed, they were almost about to scare you from the land to expel you from it. And in that case, they will not have stayed after you (had left O Muhammad) except for a little while. info
التفاسير:

external-link copy
77 : 17

سُنَّةَ مَن قَدۡ أَرۡسَلۡنَا قَبۡلَكَ مِن رُّسُلِنَاۖ وَلَا تَجِدُ لِسُنَّتِنَا تَحۡوِيلًا

77. (This is the established) Way of those whom We had sent before you (Muhammad) of Our messengers, and you shall not find any alteration in God’s Way. info
التفاسير:

external-link copy
78 : 17

أَقِمِ ٱلصَّلَوٰةَ لِدُلُوكِ ٱلشَّمۡسِ إِلَىٰ غَسَقِ ٱلَّيۡلِ وَقُرۡءَانَ ٱلۡفَجۡرِۖ إِنَّ قُرۡءَانَ ٱلۡفَجۡرِ كَانَ مَشۡهُودٗا

78. Keep up the prayer from the declining of the sun till the darkness of the night [36]; and (prolong the recitation of) the Qur’an at dawn. Indeed, (the recitation of) the Qur'an at dawn (prayer) is ever witnessed [37]. info

[36]. I.e., at noon, in the afternoon, at sunset, and at night.
[37]. By the angels of the night and the day. Allāh, our sovereign Lord, wants us to communicate with Him through prayer. He always listens to us when we pray. Daily prayers can bless you, your family, and those you pray for. It can also invite more peace into your life, help you learn more about Allah's plan for you, and more.

التفاسير:

external-link copy
79 : 17

وَمِنَ ٱلَّيۡلِ فَتَهَجَّدۡ بِهِۦ نَافِلَةٗ لَّكَ عَسَىٰٓ أَن يَبۡعَثَكَ رَبُّكَ مَقَامٗا مَّحۡمُودٗا

79. And (rise at the last part) of the night, offering night pray thereby as additional prayers for you (Muhammad, beyond what is incumbent on you); maybe your Lord will raise you to a highly praiseworthy position. info
التفاسير:

external-link copy
80 : 17

وَقُل رَّبِّ أَدۡخِلۡنِي مُدۡخَلَ صِدۡقٖ وَأَخۡرِجۡنِي مُخۡرَجَ صِدۡقٖ وَٱجۡعَل لِّي مِن لَّدُنكَ سُلۡطَٰنٗا نَّصِيرٗا

80. And say: "Lord, make me to enter (in all i say and do) with truthfulness entry (and sincerity), and cause me to go forth with sincere outgoing, and grant me a supporting authority from Yourself." info
التفاسير:

external-link copy
81 : 17

وَقُلۡ جَآءَ ٱلۡحَقُّ وَزَهَقَ ٱلۡبَٰطِلُۚ إِنَّ ٱلۡبَٰطِلَ كَانَ زَهُوقٗا

81. And say: "The truth has come and falsehood has vanished. Indeed, falsehood is bound to vanish." info
التفاسير:

external-link copy
82 : 17

وَنُنَزِّلُ مِنَ ٱلۡقُرۡءَانِ مَا هُوَ شِفَآءٞ وَرَحۡمَةٞ لِّلۡمُؤۡمِنِينَ وَلَا يَزِيدُ ٱلظَّٰلِمِينَ إِلَّا خَسَارٗا

82. And We send down of the Qur’an that which is a healing and mercy for the believers, but it only increases the unjust in loss. info
التفاسير:

external-link copy
83 : 17

وَإِذَآ أَنۡعَمۡنَا عَلَى ٱلۡإِنسَٰنِ أَعۡرَضَ وَنَـَٔا بِجَانِبِهِۦ وَإِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ كَانَ يَـُٔوسٗا

83. And when We bestow favor upon man (the denier), he turns away and distances himself aside, but when evil touches him, he is totally despairing. info
التفاسير:

external-link copy
84 : 17

قُلۡ كُلّٞ يَعۡمَلُ عَلَىٰ شَاكِلَتِهِۦ فَرَبُّكُمۡ أَعۡلَمُ بِمَنۡ هُوَ أَهۡدَىٰ سَبِيلٗا

84. Say: "Each works according to his manner. But your Lord knows best whose way is rightly guided." info
التفاسير:

external-link copy
85 : 17

وَيَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلرُّوحِۖ قُلِ ٱلرُّوحُ مِنۡ أَمۡرِ رَبِّي وَمَآ أُوتِيتُم مِّنَ ٱلۡعِلۡمِ إِلَّا قَلِيلٗا

85. They ask you (Muhammad) about the spirit. Say: "The spirit is of the Command of my Lord. For you 'people' have not been given of knowledge except a little." info
التفاسير:

external-link copy
86 : 17

وَلَئِن شِئۡنَا لَنَذۡهَبَنَّ بِٱلَّذِيٓ أَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡكَ ثُمَّ لَا تَجِدُ لَكَ بِهِۦ عَلَيۡنَا وَكِيلًا

86. If We willed, We could have certainly taken away that which We have revealed to you, then you would not find for you thereby against Us any helper (to plead its return from Us). info
التفاسير:

external-link copy
87 : 17

إِلَّا رَحۡمَةٗ مِّن رَّبِّكَۚ إِنَّ فَضۡلَهُۥ كَانَ عَلَيۡكَ كَبِيرٗا

87.  Except as a Mercy from your Lord. Indeed, His favor upon you (O Muhammad) is ever great. info
التفاسير:

external-link copy
88 : 17

قُل لَّئِنِ ٱجۡتَمَعَتِ ٱلۡإِنسُ وَٱلۡجِنُّ عَلَىٰٓ أَن يَأۡتُواْ بِمِثۡلِ هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانِ لَا يَأۡتُونَ بِمِثۡلِهِۦ وَلَوۡ كَانَ بَعۡضُهُمۡ لِبَعۡضٖ ظَهِيرٗا

88. Say (Muhammad): "If men and jinn should gather together to bring the like of this Qur’an, they could not bring the like of it, even if they were all aiders one another." info
التفاسير:

external-link copy
89 : 17

وَلَقَدۡ صَرَّفۡنَا لِلنَّاسِ فِي هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانِ مِن كُلِّ مَثَلٖ فَأَبَىٰٓ أَكۡثَرُ ٱلنَّاسِ إِلَّا كُفُورٗا

89. We have certainly varied for the people in this Qur’an every kind of example, but most people have refused except ingratitude. info
التفاسير:

external-link copy
90 : 17

وَقَالُواْ لَن نُّؤۡمِنَ لَكَ حَتَّىٰ تَفۡجُرَ لَنَا مِنَ ٱلۡأَرۡضِ يَنۢبُوعًا

90. And so they say (to challenge you): "We shall not believe in you (Muhammad) until you cause a spring to gush forth from the earth for us. info
التفاسير:

external-link copy
91 : 17

أَوۡ تَكُونَ لَكَ جَنَّةٞ مِّن نَّخِيلٖ وَعِنَبٖ فَتُفَجِّرَ ٱلۡأَنۡهَٰرَ خِلَٰلَهَا تَفۡجِيرًا

91. Or 'until' you have a garden of date-palms and grapevines and cause rivers to gush forth in their midst abundantly. info
التفاسير:

external-link copy
92 : 17

أَوۡ تُسۡقِطَ ٱلسَّمَآءَ كَمَا زَعَمۡتَ عَلَيۡنَا كِسَفًا أَوۡ تَأۡتِيَ بِٱللَّهِ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةِ قَبِيلًا

92. Or cause the sky to fall down upon us in pieces as you claimed, or 'until' you bring Allāh and the angels before us, face-to-face. info
التفاسير:

external-link copy
93 : 17

أَوۡ يَكُونَ لَكَ بَيۡتٞ مِّن زُخۡرُفٍ أَوۡ تَرۡقَىٰ فِي ٱلسَّمَآءِ وَلَن نُّؤۡمِنَ لِرُقِيِّكَ حَتَّىٰ تُنَزِّلَ عَلَيۡنَا كِتَٰبٗا نَّقۡرَؤُهُۥۗ قُلۡ سُبۡحَانَ رَبِّي هَلۡ كُنتُ إِلَّا بَشَرٗا رَّسُولٗا

93. Or until you have a house of gold, or you ascend into heaven, and we shall never believe in your ascending until you bring down to us 'from heaven' a Book that we can read." Say (Muhammad): "Glory be to my Lord; am I more than a mortal man, sent as a Messenger?" info
التفاسير:

external-link copy
94 : 17

وَمَا مَنَعَ ٱلنَّاسَ أَن يُؤۡمِنُوٓاْ إِذۡ جَآءَهُمُ ٱلۡهُدَىٰٓ إِلَّآ أَن قَالُوٓاْ أَبَعَثَ ٱللَّهُ بَشَرٗا رَّسُولٗا

94. And nothing has prevented people from believing when the guidance came to them except that they said: "Has Allāh sent a mortal man as 'His' messenger?" info
التفاسير:

external-link copy
95 : 17

قُل لَّوۡ كَانَ فِي ٱلۡأَرۡضِ مَلَٰٓئِكَةٞ يَمۡشُونَ مُطۡمَئِنِّينَ لَنَزَّلۡنَا عَلَيۡهِم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ مَلَكٗا رَّسُولٗا

95.  Say (Muhammad): "Had there been in the earth angels walking about as settlers securely, We would have sent down to them from heaven an angel as a Messenger." info
التفاسير:

external-link copy
96 : 17

قُلۡ كَفَىٰ بِٱللَّهِ شَهِيدَۢا بَيۡنِي وَبَيۡنَكُمۡۚ إِنَّهُۥ كَانَ بِعِبَادِهِۦ خَبِيرَۢا بَصِيرٗا

96. Say: "Enough is Allāh as a Witness between me and you. Indeed, He is ever of His servants All-Aware, All-Seer." info
التفاسير:

external-link copy
97 : 17

وَمَن يَهۡدِ ٱللَّهُ فَهُوَ ٱلۡمُهۡتَدِۖ وَمَن يُضۡلِلۡ فَلَن تَجِدَ لَهُمۡ أَوۡلِيَآءَ مِن دُونِهِۦۖ وَنَحۡشُرُهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ عَلَىٰ وُجُوهِهِمۡ عُمۡيٗا وَبُكۡمٗا وَصُمّٗاۖ مَّأۡوَىٰهُمۡ جَهَنَّمُۖ كُلَّمَا خَبَتۡ زِدۡنَٰهُمۡ سَعِيرٗا

97. He whom Allāh guides, then he is (rightly) guided; an, but he whom He leaves astray [38], you shall never find for them protectors besides Him. And We shall gather them together on the Day of Resurrection, flat on their faces, blind, dumb and deaf. Their 'ultimate' abode is Gehinnom 'Hell'. Whenever it subsides, We shall increase for them the blaze. info

[38]. Because of his arrogance and persistence in sin.

التفاسير:

external-link copy
98 : 17

ذَٰلِكَ جَزَآؤُهُم بِأَنَّهُمۡ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَقَالُوٓاْ أَءِذَا كُنَّا عِظَٰمٗا وَرُفَٰتًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ خَلۡقٗا جَدِيدًا

98. That is their recompense because they disbelieved in Our signs and said: "When we are bones and decayed particles, shall we then indeed be raised (from the dead) as a new creation?" info
التفاسير:

external-link copy
99 : 17

۞ أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّ ٱللَّهَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ قَادِرٌ عَلَىٰٓ أَن يَخۡلُقَ مِثۡلَهُمۡ وَجَعَلَ لَهُمۡ أَجَلٗا لَّا رَيۡبَ فِيهِ فَأَبَى ٱلظَّٰلِمُونَ إِلَّا كُفُورٗا

99. Do they not consider that Allāh, Who created the heavens and the earth, is able to create their like, and He has appointed for them a term of which there is no doubt. But the unjust refused except ingratitude. info
التفاسير:

external-link copy
100 : 17

قُل لَّوۡ أَنتُمۡ تَمۡلِكُونَ خَزَآئِنَ رَحۡمَةِ رَبِّيٓ إِذٗا لَّأَمۡسَكۡتُمۡ خَشۡيَةَ ٱلۡإِنفَاقِۚ وَكَانَ ٱلۡإِنسَٰنُ قَتُورٗا

100. Say, "If you were Possessing the depositories of the Mercy of my Lord 'Allāh', then you would withhold them from fear of spending." for humankind is ever stingy!” info
التفاسير:

external-link copy
101 : 17

وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَىٰ تِسۡعَ ءَايَٰتِۭ بَيِّنَٰتٖۖ فَسۡـَٔلۡ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ إِذۡ جَآءَهُمۡ فَقَالَ لَهُۥ فِرۡعَوۡنُ إِنِّي لَأَظُنُّكَ يَٰمُوسَىٰ مَسۡحُورٗا

101. We had certainly given Moses nine clear Signs; so ask the children of Israel when he came to them, then Pharaoh said to him: "Surely I think you O Moses (you are) bewitched." info
التفاسير:

external-link copy
102 : 17

قَالَ لَقَدۡ عَلِمۡتَ مَآ أَنزَلَ هَٰٓؤُلَآءِ إِلَّا رَبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ بَصَآئِرَ وَإِنِّي لَأَظُنُّكَ يَٰفِرۡعَوۡنُ مَثۡبُورٗا

102. (Moses) said: "You know well that none has sent down these (signs) except the Lord of the heavens and the earth as Insights and I consider that you, O Pharaoh, are perishing." info
التفاسير:

external-link copy
103 : 17

فَأَرَادَ أَن يَسۡتَفِزَّهُم مِّنَ ٱلۡأَرۡضِ فَأَغۡرَقۡنَٰهُ وَمَن مَّعَهُۥ جَمِيعٗا

103. So Pharaoh wanted to scare them out of the land (of Egypt), but We drowned him and those with him all together; info
التفاسير:

external-link copy
104 : 17

وَقُلۡنَا مِنۢ بَعۡدِهِۦ لِبَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ ٱسۡكُنُواْ ٱلۡأَرۡضَ فَإِذَا جَآءَ وَعۡدُ ٱلۡأٓخِرَةِ جِئۡنَا بِكُمۡ لَفِيفٗا

104. And We said to the children of Israel after (it was all over with) Pharaoh: "Dwell in the land (of promise), and when the promise of the Hereafter shall come to pass We shall bring you as a mixed crowd." info
التفاسير:

external-link copy
105 : 17

وَبِٱلۡحَقِّ أَنزَلۡنَٰهُ وَبِٱلۡحَقِّ نَزَلَۗ وَمَآ أَرۡسَلۡنَٰكَ إِلَّا مُبَشِّرٗا وَنَذِيرٗا

105. And with the Truth We have sent it down (this Qur’an), and with truth it has descended. We have not sent you (Muhammad) except as a bearer of good news and as a warner [39]. info

[39]. Allāh has sent Prophet Muhammad to set crooked beliefs straight and on the right way, so that people will come to declare their belief that there is no deity other than Allāh. Through the Prophet Muhammad, Allāh will cause blind eyes, deaf ears, and sealed hearts to open. He sent him to bind up the broken-hearted, to proclaim freedom for the captives and to bring forth people from darknesses to the light, and to comfort all who mourn and to heal hearts by the Qur’an and the Sunnah.

التفاسير:

external-link copy
106 : 17

وَقُرۡءَانٗا فَرَقۡنَٰهُ لِتَقۡرَأَهُۥ عَلَى ٱلنَّاسِ عَلَىٰ مُكۡثٖ وَنَزَّلۡنَٰهُ تَنزِيلٗا

106. And (it is) a Qur’an that We have divided 'into parts', so that you may recite it to the people at intervals, and We have sent it down by stages in a (successive) manner. info
التفاسير:

external-link copy
107 : 17

قُلۡ ءَامِنُواْ بِهِۦٓ أَوۡ لَا تُؤۡمِنُوٓاْۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَ مِن قَبۡلِهِۦٓ إِذَا يُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ يَخِرُّونَۤ لِلۡأَذۡقَانِۤ سُجَّدٗاۤ

107. Say (O Muhammad): "Believe in it (this Qur’an) or believe not." Indeed, those who were given the 'right' knowledge from before it [40], when it is recited to them, they fall down to their chins 'i.e.faces' prostrating. info

[40]. I.e., the righteous among the People of the Scripture 'Jews and Christians' who recognize the truth contained in the Qur’ān.
Abraham fell upon his face before Allāh (see Genesis 17:3, 17). Moses often fell on his face to pray. Yet again he is praying the way muslims pray.
In Matthew 26:39, it states that Jesus fell on his face and prayed. Isn't that how a Muslim prays thereby implying Jesus was a Muslim?
In Matthew 26:44, Jesus prayed face down on the ground in a position of humility and respect. The same position Allāh told the Muslims to pray in.
After all, the misguided people bow to a king on earth. So why they do not bow and prostrate to Allāh; Who brings forth what is hidden in the heavens and the earth, and knows whatever they conceal or reveal. Allāh, there is no god (worthy of worship) except Him, the Lord of the Great Throne.
All of the Prophets were muslims, they submitted their wills to Allāh, Elah, Alaha. Especially Abraham. If not, what was his religion before judaism and Christianity were even formed? Remember that the names judaism and Christianity are both man made. Only one religion, Islam, was named by the lord of all worlds. Evil people called Christianity its name because they saw them as insane for believing in the death of God himself and because the chritianity teaches that: God sacrificed God to God in order to save God's creation from God. God prayed to God in order to help God, but God did not help God and God killed God with help from Humans and that God is a father of Himself and a son of Himself at the same time. They teach also that he is also Eternal but his birthday is celebrated on 25th of December or January 7 depending on the sect. He is also the seed of Abraham who is human, he also sent himself on earth and community and committed and lived by forcing people to commit the sin of murder against him, because it was the only way for him to forgive humans from a much lesser sin of that one woman, Eve, and Adam who lived thousands years ago. Hence the name christian-ity. Insane Christian is where the name comes from. Judaism comes from Judah. They used his name to create the name for their own religion. No one is named after the religion of the Muslims. It just is those who submit their wills to the lord of all worlds are called Muslims. And with submission to the creator, you inevitably find peace, Islam. The Hebrew word "Mushlam" comes from the root "Sh L M". "Shalom" which comes from the same root, means "peace". The Arabic word "Muslim" comes from the root "S L M". "Salam" means "peace". "Salem" means "safe".

التفاسير:

external-link copy
108 : 17

وَيَقُولُونَ سُبۡحَٰنَ رَبِّنَآ إِن كَانَ وَعۡدُ رَبِّنَا لَمَفۡعُولٗا

108. They say: "Glory be to (Allāh) our Lord. Indeed, The Promise of our Lord must be fulfilled." info
التفاسير:

external-link copy
109 : 17

وَيَخِرُّونَ لِلۡأَذۡقَانِ يَبۡكُونَ وَيَزِيدُهُمۡ خُشُوعٗا۩

109. And they fall down to their chins 'i.e., faces' weeping, and it increases them in humility. info
التفاسير:

external-link copy
110 : 17

قُلِ ٱدۡعُواْ ٱللَّهَ أَوِ ٱدۡعُواْ ٱلرَّحۡمَٰنَۖ أَيّٗا مَّا تَدۡعُواْ فَلَهُ ٱلۡأَسۡمَآءُ ٱلۡحُسۡنَىٰۚ وَلَا تَجۡهَرۡ بِصَلَاتِكَ وَلَا تُخَافِتۡ بِهَا وَٱبۡتَغِ بَيۡنَ ذَٰلِكَ سَبِيلٗا

110. Say (O Muhammad): "Call upon Allāh [41] or call upon Ar-Rahman 'the Most Compassionate'. Whichever 'name' you call, To Him belong the Most Beautiful Names." Do not utter your prayers loudly nor be silent therein, but seek a way in between." info

[41]. In hebrew Moses called God Elah.
Jesus and his mother, in their Aramaic tongue called God Alaha. Allāh almighty revealed his scripture to 3 semetic languages that we know of. And the name for God is so similar. Who knows where people got FATHER from or the word GOD even. Those two names are most definitely foreign to the Prophets. Anything can be called God. You can call an idiot god even a human being. But who can you call Allāh?? Nothing on earth seen or unseen can be given the name Allāh. Or Alaha. Or Elah. Anyone can be a God or goddess. Only 1 can be called Allāh.

التفاسير:

external-link copy
111 : 17

وَقُلِ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي لَمۡ يَتَّخِذۡ وَلَدٗا وَلَمۡ يَكُن لَّهُۥ شَرِيكٞ فِي ٱلۡمُلۡكِ وَلَمۡ يَكُن لَّهُۥ وَلِيّٞ مِّنَ ٱلذُّلِّۖ وَكَبِّرۡهُ تَكۡبِيرَۢا

111. Say: All Praise be to Allāh, Who has neither taken for Himself a son, nor has a partner in 'His' Dominion, and has no
(need of) an ally out of weakness. Revere and magnify Him 'with all' magnificence.
info
التفاسير: