ترجمهٔ معانی قرآن کریم - ترجمه ى ايتاليايى - عثمان الشريف * - لیست ترجمه ها


ترجمهٔ معانی سوره: سوره عبس   آیه:

‘Abasa

عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ
(Il Profeta) Si accigliò e volse le spalle
تفسیرهای عربی:
أَن جَآءَهُ ٱلۡأَعۡمَىٰ
quando venne da lui il cieco.
تفسیرهای عربی:
وَمَا يُدۡرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ
E che ne sai? Forse era venuto per purificarsi
تفسیرهای عربی:
أَوۡ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكۡرَىٰٓ
o per farsi ammonire, affinché l’avvertimento gli fosse utile.
تفسیرهای عربی:
أَمَّا مَنِ ٱسۡتَغۡنَىٰ
Chi invece non ne ha bisogno,
تفسیرهای عربی:
فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ
tu lo accogli.
تفسیرهای عربی:
وَمَا عَلَيۡكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ
E non sarà colpa tua se non verrà purificato.
تفسیرهای عربی:
وَأَمَّا مَن جَآءَكَ يَسۡعَىٰ
Ma chi viene a te pieno di zelo
تفسیرهای عربی:
وَهُوَ يَخۡشَىٰ
ed è timorato,
تفسیرهای عربی:
فَأَنتَ عَنۡهُ تَلَهَّىٰ
tu lo trascuri.
تفسیرهای عربی:
كَلَّآ إِنَّهَا تَذۡكِرَةٞ
No! In verità questo è un Avvertimento –
تفسیرهای عربی:
فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ
e chi vuole se lo ricordi –
تفسیرهای عربی:
فِي صُحُفٖ مُّكَرَّمَةٖ
su pagine nobili,
تفسیرهای عربی:
مَّرۡفُوعَةٖ مُّطَهَّرَةِۭ
sublimi e purificate,
تفسیرهای عربی:
بِأَيۡدِي سَفَرَةٖ
in mano a Messaggeri
تفسیرهای عربی:
كِرَامِۭ بَرَرَةٖ
eletti, fedeli.
تفسیرهای عربی:
قُتِلَ ٱلۡإِنسَٰنُ مَآ أَكۡفَرَهُۥ
Muoia l’uomo! Quant’è perfido!
تفسیرهای عربی:
مِنۡ أَيِّ شَيۡءٍ خَلَقَهُۥ
Da che lo creò?
تفسیرهای عربی:
مِن نُّطۡفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ
Lo creò da un fiotto e lo modellò,
تفسیرهای عربی:
ثُمَّ ٱلسَّبِيلَ يَسَّرَهُۥ
poi gli spianò il sentiero;
تفسیرهای عربی:
ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقۡبَرَهُۥ
l’ha fatto poi morire e seppellire.
تفسیرهای عربی:
ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ
Poi, quando vorrà, lo farà risorgere.
تفسیرهای عربی:
كَلَّا لَمَّا يَقۡضِ مَآ أَمَرَهُۥ
No! Lui non ha fatto ciò che gli fu ordinato.
تفسیرهای عربی:
فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ
L’uomo guardi al suo nutrimento:
تفسیرهای عربی:
أَنَّا صَبَبۡنَا ٱلۡمَآءَ صَبّٗا
in verità abbiamo versato l’acqua a fiotti,
تفسیرهای عربی:
ثُمَّ شَقَقۡنَا ٱلۡأَرۡضَ شَقّٗا
poi fessurato il suolo a fondo,
تفسیرهای عربی:
فَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا حَبّٗا
facendovi crescere campi di grano
تفسیرهای عربی:
وَعِنَبٗا وَقَضۡبٗا
e viti e cibo per il bestiame
تفسیرهای عربی:
وَزَيۡتُونٗا وَنَخۡلٗا
e ulivi e palme
تفسیرهای عربی:
وَحَدَآئِقَ غُلۡبٗا
e giardini rigogliosi
تفسیرهای عربی:
وَفَٰكِهَةٗ وَأَبّٗا
e frutta e pascoli,
تفسیرهای عربی:
مَّتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ
per voi e per il vostro bestiame.
تفسیرهای عربی:
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ
Quando arriverà il Giorno della Resurrezione –
تفسیرهای عربی:
يَوۡمَ يَفِرُّ ٱلۡمَرۡءُ مِنۡ أَخِيهِ
il giorno in cui l’uomo fuggirà dal fratello
تفسیرهای عربی:
وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِ
e dalla madre e dal padre
تفسیرهای عربی:
وَصَٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ
e dalla moglie e dai figli –
تفسیرهای عربی:
لِكُلِّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ يَوۡمَئِذٖ شَأۡنٞ يُغۡنِيهِ
quel Giorno ognuno avrà una faccenda che lo impegnerà.
تفسیرهای عربی:
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ مُّسۡفِرَةٞ
Ci saranno quel Giorno volti radiosi,
تفسیرهای عربی:
ضَاحِكَةٞ مُّسۡتَبۡشِرَةٞ
gioiosi, allegri,
تفسیرهای عربی:
وَوُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ عَلَيۡهَا غَبَرَةٞ
e volti, quel Giorno, impolverati e cupi,
تفسیرهای عربی:
تَرۡهَقُهَا قَتَرَةٌ
avvolti dall’oscurità:
تفسیرهای عربی:
أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡكَفَرَةُ ٱلۡفَجَرَةُ
quelli sono i miscredenti, i licenziosi.
تفسیرهای عربی:
 
ترجمهٔ معانی سوره: سوره عبس
فهرست سوره ها شماره صفحه
 
ترجمهٔ معانی قرآن کریم - ترجمه ى ايتاليايى - عثمان الشريف - لیست ترجمه ها

ترجمه ى معانى قرآن كريم به زبان ايتاليايى. مترجم: عثمان الشريف. ناشر: مركز رواد ترجمه. سال چاپ: 1440هجرى قمرى.

بستن