Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - Fassarar Ukraniyanci * - Teburin Bayani kan wasu Fassarori


Fassarar Ma'anoni Sura: Suratu Abasa   Aya:

Абаса (Він насупився)

عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ
Насупився та відвернувся він,
Tafsiran larabci:
أَن جَآءَهُ ٱلۡأَعۡمَىٰ
бо підійшов до нього сліпий.
Tafsiran larabci:
وَمَا يُدۡرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ
А звідки тобі знати, можливо, очистився б він?
Tafsiran larabci:
أَوۡ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكۡرَىٰٓ
Чи запам’ятав би наставництво, і воно було б корисне йому.
Tafsiran larabci:
أَمَّا مَنِ ٱسۡتَغۡنَىٰ
А тому, хто багатий,
Tafsiran larabci:
فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ
ти йому приділяєш увагу.
Tafsiran larabci:
وَمَا عَلَيۡكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ
Хоча не тобі відповідати за те, що не очиститься він.
Tafsiran larabci:
وَأَمَّا مَن جَآءَكَ يَسۡعَىٰ
А хто приходить до тебе, поспішаючи,
Tafsiran larabci:
وَهُوَ يَخۡشَىٰ
та ще й з острахом,
Tafsiran larabci:
فَأَنتَ عَنۡهُ تَلَهَّىٰ
то ти нехтуєш ним!
Tafsiran larabci:
كَلَّآ إِنَّهَا تَذۡكِرَةٞ
Та ж ні! Воістину, це — нагадування!
Tafsiran larabci:
فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ
І хто бажає, той згадає його.
Tafsiran larabci:
فِي صُحُفٖ مُّكَرَّمَةٖ
У сувоях шанованих,
Tafsiran larabci:
مَّرۡفُوعَةٖ مُّطَهَّرَةِۭ
піднесених і пречистих,
Tafsiran larabci:
بِأَيۡدِي سَفَرَةٖ
у руках писарів,
Tafsiran larabci:
كِرَامِۭ بَرَرَةٖ
шляхетних і праведних!
Tafsiran larabci:
قُتِلَ ٱلۡإِنسَٰنُ مَآ أَكۡفَرَهُۥ
Хай згине людина! Яка ж невдячна вона!
Tafsiran larabci:
مِنۡ أَيِّ شَيۡءٍ خَلَقَهُۥ
З чого створив Він її?
Tafsiran larabci:
مِن نُّطۡفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ
З краплі сім’я створив Він її та розмірив.
Tafsiran larabci:
ثُمَّ ٱلسَّبِيلَ يَسَّرَهُۥ
Потім полегшив Він шлях її,
Tafsiran larabci:
ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقۡبَرَهُۥ
згодом зробив її мертвою і поховав її,
Tafsiran larabci:
ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ
потім, коли побажає, воскресить її!
Tafsiran larabci:
كَلَّا لَمَّا يَقۡضِ مَآ أَمَرَهُۥ
Та ж ні! Не виконує вона того, що наказав Він їй!
Tafsiran larabci:
فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ
Хай погляне людина на їжу свою!
Tafsiran larabci:
أَنَّا صَبَبۡنَا ٱلۡمَآءَ صَبّٗا
Проливаємо Ми дощі зливами,
Tafsiran larabci:
ثُمَّ شَقَقۡنَا ٱلۡأَرۡضَ شَقّٗا
потім розколюємо Ми землю тріщинами
Tafsiran larabci:
فَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا حَبّٗا
і пророщуємо на ній зерно,
Tafsiran larabci:
وَعِنَبٗا وَقَضۡبٗا
виноград і трави,
Tafsiran larabci:
وَزَيۡتُونٗا وَنَخۡلٗا
і оливи, і пальми,
Tafsiran larabci:
وَحَدَآئِقَ غُلۡبٗا
і сади густі,
Tafsiran larabci:
وَفَٰكِهَةٗ وَأَبّٗا
і плоди, і пасовиська –
Tafsiran larabci:
مَّتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ
на користь вам і худобі вашій!
Tafsiran larabci:
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ
І коли пролунає глас,
Tafsiran larabci:
يَوۡمَ يَفِرُّ ٱلۡمَرۡءُ مِنۡ أَخِيهِ
у День той чоловік покине свого брата,
Tafsiran larabci:
وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِ
і матір, і батька,
Tafsiran larabci:
وَصَٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ
і дружину свою, і дітей своїх;
Tafsiran larabci:
لِكُلِّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ يَوۡمَئِذٖ شَأۡنٞ يُغۡنِيهِ
у кожної людини в той День своя справа, яка цілком захопить її.
Tafsiran larabci:
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ مُّسۡفِرَةٞ
Обличчя одних у той День будуть сяяти,
Tafsiran larabci:
ضَاحِكَةٞ مُّسۡتَبۡشِرَةٞ
сміючись та радіючи,
Tafsiran larabci:
وَوُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ عَلَيۡهَا غَبَرَةٞ
а на обличчі інших у День той буде пил,
Tafsiran larabci:
تَرۡهَقُهَا قَتَرَةٌ
який вкриє їх чорнотою.
Tafsiran larabci:
أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡكَفَرَةُ ٱلۡفَجَرَةُ
Оце вони — невіруючі нечестивці!
Tafsiran larabci:
 
Fassarar Ma'anoni Sura: Suratu Abasa
Teburin Jerin Sunayen Surori Lambar shafi
 
Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - Fassarar Ukraniyanci - Teburin Bayani kan wasu Fassarori

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الأوكرانية، ترجمها د. ميخائيلو يعقوبوفيتش. طبعة عام 1433هـ. تم تصويبها بإشراف مركز رواد الترجمة، ويتاح الإطلاع على الترجمة الأصلية لغرض إبداء الرأي والتقييم والتطوير المستمر.

Rufewa