قرآن کریم کے معانی کا ترجمہ - یوکرینی ترجمہ - میخائیلو یعقوبوفچ * - ترجمے کی لسٹ


معانی کا ترجمہ سورت: سورۂ عبَسْ   آیت:

Абаса (Він насупився)

عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ
Насупився та відвернувся він,
عربی تفاسیر:
أَن جَآءَهُ ٱلۡأَعۡمَىٰ
бо підійшов до нього сліпий.
عربی تفاسیر:
وَمَا يُدۡرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ
А звідки тобі знати, можливо, очистився б він?
عربی تفاسیر:
أَوۡ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكۡرَىٰٓ
Чи запам’ятав би наставництво, і воно було б корисне йому.
عربی تفاسیر:
أَمَّا مَنِ ٱسۡتَغۡنَىٰ
А тому, хто багатий,
عربی تفاسیر:
فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ
ти йому приділяєш увагу.
عربی تفاسیر:
وَمَا عَلَيۡكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ
Хоча не тобі відповідати за те, що не очиститься він.
عربی تفاسیر:
وَأَمَّا مَن جَآءَكَ يَسۡعَىٰ
А хто приходить до тебе, поспішаючи,
عربی تفاسیر:
وَهُوَ يَخۡشَىٰ
та ще й з острахом,
عربی تفاسیر:
فَأَنتَ عَنۡهُ تَلَهَّىٰ
то ти нехтуєш ним!
عربی تفاسیر:
كَلَّآ إِنَّهَا تَذۡكِرَةٞ
Та ж ні! Воістину, це — нагадування!
عربی تفاسیر:
فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ
І хто бажає, той згадає його.
عربی تفاسیر:
فِي صُحُفٖ مُّكَرَّمَةٖ
У сувоях шанованих,
عربی تفاسیر:
مَّرۡفُوعَةٖ مُّطَهَّرَةِۭ
піднесених і пречистих,
عربی تفاسیر:
بِأَيۡدِي سَفَرَةٖ
у руках писарів,
عربی تفاسیر:
كِرَامِۭ بَرَرَةٖ
шляхетних і праведних!
عربی تفاسیر:
قُتِلَ ٱلۡإِنسَٰنُ مَآ أَكۡفَرَهُۥ
Хай згине людина! Яка ж невдячна вона!
عربی تفاسیر:
مِنۡ أَيِّ شَيۡءٍ خَلَقَهُۥ
З чого створив Він її?
عربی تفاسیر:
مِن نُّطۡفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ
З краплі сім’я створив Він її та розмірив.
عربی تفاسیر:
ثُمَّ ٱلسَّبِيلَ يَسَّرَهُۥ
Потім полегшив Він шлях її,
عربی تفاسیر:
ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقۡبَرَهُۥ
згодом зробив її мертвою і поховав її,
عربی تفاسیر:
ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ
потім, коли побажає, воскресить її!
عربی تفاسیر:
كَلَّا لَمَّا يَقۡضِ مَآ أَمَرَهُۥ
Та ж ні! Не виконує вона того, що наказав Він їй!
عربی تفاسیر:
فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ
Хай погляне людина на їжу свою!
عربی تفاسیر:
أَنَّا صَبَبۡنَا ٱلۡمَآءَ صَبّٗا
Проливаємо Ми дощі зливами,
عربی تفاسیر:
ثُمَّ شَقَقۡنَا ٱلۡأَرۡضَ شَقّٗا
потім розколюємо Ми землю тріщинами
عربی تفاسیر:
فَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا حَبّٗا
і пророщуємо на ній зерно,
عربی تفاسیر:
وَعِنَبٗا وَقَضۡبٗا
виноград і трави,
عربی تفاسیر:
وَزَيۡتُونٗا وَنَخۡلٗا
і оливи, і пальми,
عربی تفاسیر:
وَحَدَآئِقَ غُلۡبٗا
і сади густі,
عربی تفاسیر:
وَفَٰكِهَةٗ وَأَبّٗا
і плоди, і пасовиська –
عربی تفاسیر:
مَّتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ
на користь вам і худобі вашій!
عربی تفاسیر:
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ
І коли пролунає глас,
عربی تفاسیر:
يَوۡمَ يَفِرُّ ٱلۡمَرۡءُ مِنۡ أَخِيهِ
у День той чоловік покине свого брата,
عربی تفاسیر:
وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِ
і матір, і батька,
عربی تفاسیر:
وَصَٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ
і дружину свою, і дітей своїх;
عربی تفاسیر:
لِكُلِّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ يَوۡمَئِذٖ شَأۡنٞ يُغۡنِيهِ
у кожної людини в той День своя справа, яка цілком захопить її.
عربی تفاسیر:
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ مُّسۡفِرَةٞ
Обличчя одних у той День будуть сяяти,
عربی تفاسیر:
ضَاحِكَةٞ مُّسۡتَبۡشِرَةٞ
сміючись та радіючи,
عربی تفاسیر:
وَوُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ عَلَيۡهَا غَبَرَةٞ
а на обличчі інших у День той буде пил,
عربی تفاسیر:
تَرۡهَقُهَا قَتَرَةٌ
який вкриє їх чорнотою.
عربی تفاسیر:
أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡكَفَرَةُ ٱلۡفَجَرَةُ
Оце вони — невіруючі нечестивці!
عربی تفاسیر:
 
معانی کا ترجمہ سورت: سورۂ عبَسْ
سورتوں کی لسٹ صفحہ نمبر
 
قرآن کریم کے معانی کا ترجمہ - یوکرینی ترجمہ - میخائیلو یعقوبوفچ - ترجمے کی لسٹ

قرآن کریم کے معانی کا یوکرینی زبان میں ترجمہ: ڈاکٹر میخائیلو یعقوبوفیچ۔ (سن طباعت 1433ھ)۔ ترجمہ کی تصحیح مرکز رُواد الترجمہ کی جانب سے کی گئی ہے، ساتھ ہی اظہارِ رائے، تقییم اور مسلسل بہتری کے لیے اصل ترجمہ بھی باقی رکھا گیا ہے۔

بند کریں