വിശുദ്ധ ഖുർആൻ പരിഭാഷ - ഇംഗ്ലീഷ് പരിഭാഷ - അബ്ദുല്ല ഹസൻ യഅ്ഖൂബ്

പേജ് നമ്പർ:close

external-link copy
122 : 4

وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ سَنُدۡخِلُهُمۡ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدٗاۖ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٗاۚ وَمَنۡ أَصۡدَقُ مِنَ ٱللَّهِ قِيلٗا

122. But those who believe and do righteous deeds, We shall admit them into gardens under which rivers flow, to abide therein forever - a true Promise from Allāh. Who is more truthful than Allāh in speech? info
التفاسير: |

external-link copy
123 : 4

لَّيۡسَ بِأَمَانِيِّكُمۡ وَلَآ أَمَانِيِّ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِۗ مَن يَعۡمَلۡ سُوٓءٗا يُجۡزَ بِهِۦ وَلَا يَجِدۡ لَهُۥ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَلِيّٗا وَلَا نَصِيرٗا

123. It is not according to your desires, nor according to the desires of the followers of the Scripture [Jews and Christians]. Whoever does evil [51], he will be requited for it [52], and he will not find besides Allāh a protector or a helper. info

[51]. I.e., major sins such as associating anything in worship with Allāh, murder, sexual immorality, theft, taking and giving interest (usury), drinking alcohol, or disobeying the Prophet Muhammad ﷺ in religious commandments, etc.
[52]. Salvation and attaining good things in both this life and the life to come is earned through firm, unwavering Belief in Allāh, worshiping Him in accordance with the dictates of Islam and following the prophet Muhammad ﷺ, God's last and final messenger, not through wishful thinking.

التفاسير: |

external-link copy
124 : 4

وَمَن يَعۡمَلۡ مِنَ ٱلصَّٰلِحَٰتِ مِن ذَكَرٍ أَوۡ أُنثَىٰ وَهُوَ مُؤۡمِنٞ فَأُوْلَٰٓئِكَ يَدۡخُلُونَ ٱلۡجَنَّةَ وَلَا يُظۡلَمُونَ نَقِيرٗا

124. Whoever does righteous deeds, whether male or female [53], while being a believer - such will enter Paradise and will not be wronged [even as much as] the speck on a date stone. info

[53]. Islam makes no distinction between men and women in matters of faith. Nor is there any distinction in what they are commanded to carry out.

التفاسير: |

external-link copy
125 : 4

وَمَنۡ أَحۡسَنُ دِينٗا مِّمَّنۡ أَسۡلَمَ وَجۡهَهُۥ لِلَّهِ وَهُوَ مُحۡسِنٞ وَٱتَّبَعَ مِلَّةَ إِبۡرَٰهِيمَ حَنِيفٗاۗ وَٱتَّخَذَ ٱللَّهُ إِبۡرَٰهِيمَ خَلِيلٗا

125. Who is better in religion [and way of life] than the one who submits his face entirely to Allāh while being a doer of good, and follows [Islam] the creed of Abraham, inclining towards truth? For Allāh took Abraham as an intimate friend. info
التفاسير: |

external-link copy
126 : 4

وَلِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۚ وَكَانَ ٱللَّهُ بِكُلِّ شَيۡءٖ مُّحِيطٗا

126. To Allāh alone belongs whatever is in the heavens and whatever is on earth. Allah is ever Encompassing of all things. info
التفاسير: |

external-link copy
127 : 4

وَيَسۡتَفۡتُونَكَ فِي ٱلنِّسَآءِۖ قُلِ ٱللَّهُ يُفۡتِيكُمۡ فِيهِنَّ وَمَا يُتۡلَىٰ عَلَيۡكُمۡ فِي ٱلۡكِتَٰبِ فِي يَتَٰمَى ٱلنِّسَآءِ ٱلَّٰتِي لَا تُؤۡتُونَهُنَّ مَا كُتِبَ لَهُنَّ وَتَرۡغَبُونَ أَن تَنكِحُوهُنَّ وَٱلۡمُسۡتَضۡعَفِينَ مِنَ ٱلۡوِلۡدَٰنِ وَأَن تَقُومُواْ لِلۡيَتَٰمَىٰ بِٱلۡقِسۡطِۚ وَمَا تَفۡعَلُواْ مِنۡ خَيۡرٖ فَإِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِهِۦ عَلِيمٗا

127. They ask you, [O Prophet], about women. Say, "Allah gives you a legal ruling about them, and about what is recited to you in the Book regarding orphan girls to whom you do not give what is prescribed for them [of dowry and inheritance], while you desire to marry them, and concerning the oppressed among children, and that you stand for the orphans with justice [54]. Whatever good you do, indeed, Allāh is ever All-Knowing of it." info

[54]. A believing household must be founded on preserving the dignity and full rights of all its members. Any neglect in this regard can lead to discord and disunity, with the most vulnerable members of the family — and society at large — suffering the most. As the basic building block of a strong, cohesive society, the integrity and wholesomeness of the family must be protected at all costs.

التفاسير: |