Ibisobanuro bya qoran ntagatifu - Ibisobanuro mu cyongereza * - Ishakiro ry'ibisobanuro

PDF XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Ibisobanuro by'amagambo Isura: Abasa (Yazinze Umunya)   Umurongo:

‘Abasa

عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ
He frowned and turned away,
Ibisobanuro by'icyarabu:
أَن جَآءَهُ ٱلۡأَعۡمَىٰ
when the blind man came to him[1].
[1] Abdullah ibn Um Maktūm, an early Muslim who was blind, came to the Prophet (ﷺ) seeking to learn, while the Prophet (ﷺ) was in the middle of a discussion with a leading pagan of Makkah, calling him to Islam. Abdullah was so impatient that he interrupted their discussion. The Prophet (ﷺ) frowned and turned his attention to that pagan. So this Makkan surah was revealed, telling the Prophet (ﷺ) that the faithful blind man was more worthy of attention than that disbeliever.
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَمَا يُدۡرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ
How would you know? Perhaps he might be purified[2],
[2] Through the knowledge he learns from you.
Ibisobanuro by'icyarabu:
أَوۡ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكۡرَىٰٓ
or he might take heed and benefit from the reminder?
Ibisobanuro by'icyarabu:
أَمَّا مَنِ ٱسۡتَغۡنَىٰ
But he who was indifferent[3],
[3] Towards faith. Here it is referring to that influential pagan of the Quraysh whom the Prophet (ﷺ) had hoped to embrace Islam.
Ibisobanuro by'icyarabu:
فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ
you give him your full attention,
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَمَا عَلَيۡكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ
although you are not to be blamed if he does not purify himself[4].
[4] The Prophets are only responsible to convey the message, not for people’s guidance.
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَأَمَّا مَن جَآءَكَ يَسۡعَىٰ
But as for the one who came to you striving [for purification],
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَهُوَ يَخۡشَىٰ
and he fears Allah,
Ibisobanuro by'icyarabu:
فَأَنتَ عَنۡهُ تَلَهَّىٰ
you let yourself be distracted from him.
Ibisobanuro by'icyarabu:
كَلَّآ إِنَّهَا تَذۡكِرَةٞ
No indeed; this is a reminder –
Ibisobanuro by'icyarabu:
فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ
so whoever wills may give heed to it –
Ibisobanuro by'icyarabu:
فِي صُحُفٖ مُّكَرَّمَةٖ
on venerable pages,
Ibisobanuro by'icyarabu:
مَّرۡفُوعَةٖ مُّطَهَّرَةِۭ
exalted and purified,
Ibisobanuro by'icyarabu:
بِأَيۡدِي سَفَرَةٖ
[preserved] in the hands of angel-scribes,
Ibisobanuro by'icyarabu:
كِرَامِۭ بَرَرَةٖ
honorable and obedient.
Ibisobanuro by'icyarabu:
قُتِلَ ٱلۡإِنسَٰنُ مَآ أَكۡفَرَهُۥ
Woe to man; how ungrateful he is[5]!
[5] i.e., the disbelievers.
Ibisobanuro by'icyarabu:
مِنۡ أَيِّ شَيۡءٍ خَلَقَهُۥ
From what did He create him?
Ibisobanuro by'icyarabu:
مِن نُّطۡفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ
He created him from a drop of semen and proportioned him[6],
[6] His creation, provisions, life span, etc.
Ibisobanuro by'icyarabu:
ثُمَّ ٱلسَّبِيلَ يَسَّرَهُۥ
then He made the way easy for him[7];
[7] i.e., the way out of his mothers’ wombs (his birth), or the way to guidance.
Ibisobanuro by'icyarabu:
ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقۡبَرَهُۥ
then He caused him to die and be buried;
Ibisobanuro by'icyarabu:
ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ
then when He wills, He will resurrect him.
Ibisobanuro by'icyarabu:
كَلَّا لَمَّا يَقۡضِ مَآ أَمَرَهُۥ
Yet he has not fulfilled what He commanded him.
Ibisobanuro by'icyarabu:
فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ
Let man consider the food he eats:
Ibisobanuro by'icyarabu:
أَنَّا صَبَبۡنَا ٱلۡمَآءَ صَبّٗا
How We pour down rainwater in torrents,
Ibisobanuro by'icyarabu:
ثُمَّ شَقَقۡنَا ٱلۡأَرۡضَ شَقّٗا
and cause the soil to split open [for sprouts],
Ibisobanuro by'icyarabu:
فَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا حَبّٗا
and cause grains to grow in it,
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَعِنَبٗا وَقَضۡبٗا
as well as grapes and fodder,
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَزَيۡتُونٗا وَنَخۡلٗا
and olive trees and date palms,
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَحَدَآئِقَ غُلۡبٗا
and dense orchards,
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَفَٰكِهَةٗ وَأَبّٗا
and fruits and grass,
Ibisobanuro by'icyarabu:
مَّتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ
as provision for you and your livestock.
Ibisobanuro by'icyarabu:
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ
But when the Deafening Blast[8] comes,
[8] The piercing Blast; the second Blast for resurrection.
Ibisobanuro by'icyarabu:
يَوۡمَ يَفِرُّ ٱلۡمَرۡءُ مِنۡ أَخِيهِ
on that Day everyone will flee from his brother,
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِ
and from his mother and father,
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَصَٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ
and from his wife and children.
Ibisobanuro by'icyarabu:
لِكُلِّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ يَوۡمَئِذٖ شَأۡنٞ يُغۡنِيهِ
On that day, everyone will have enough concern of his own[9].
[9] Thus forgetting all others.
Ibisobanuro by'icyarabu:
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ مُّسۡفِرَةٞ
On that Day, some faces will be bright,
Ibisobanuro by'icyarabu:
ضَاحِكَةٞ مُّسۡتَبۡشِرَةٞ
cheerful and rejoicing;
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَوُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ عَلَيۡهَا غَبَرَةٞ
while other faces will be dust-stained,
Ibisobanuro by'icyarabu:
تَرۡهَقُهَا قَتَرَةٌ
covered in darkness.
Ibisobanuro by'icyarabu:
أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡكَفَرَةُ ٱلۡفَجَرَةُ
Such are the disbelievers, the wicked.
Ibisobanuro by'icyarabu:
 
Ibisobanuro by'amagambo Isura: Abasa (Yazinze Umunya)
Urutonde rw'amasura numero y'urupapuro
 
Ibisobanuro bya qoran ntagatifu - Ibisobanuro mu cyongereza - Ishakiro ry'ibisobanuro

ibisobanuro bya Qoraan ntagatifu mururimi rwicyongereza byasobanuwe nitsinda ry'ikigo rawaad tarjamat kubufatanye na Islam hawuzi

Gufunga